sábado, 28 de março de 2020

Como fazer esquemas

A capacidade de elaborar um esquema visual é importante, nomeadamente quando estudamos ou preparamos uma apresentação oral, seja num contexto académico ou laboral. O esquema terá sempre de partir de um resumo de informação pesquisada (a bibliografia é a base da pirâmide, analogia por mim usada várias vezes em sala de aula) que depois é organizado de modo a criarmos uma hierarquia visual que nos facilite o acesso à informação. Consultem este artigo sobre o processo de resumir e apresentar informação visualmente — "How to Summarize Information and Present it Visually", de Midori Nediger (que oferece diariamente cursos gratuitos online).

Um esquema é uma abordagem minimalista, pelo que não usamos frases completas, nem sinais de pontuação e evitamos certas categorias de palavras (como adjetivos e advérbios, por exemplo), procurando transmitir a informação do modo mais eficaz possível. Recordo que o objetivo do esquema que deverão enviar (em versão Word e PDF, por favor!) para o meu email (culturvis.flul@gmail.com), até ao dia 1 de abril , é ser convertido num poster. Deixo aqui alguns exemplos, o último dos quais (incluído na exposição de posters que tiveram oportunidade de ver no início deste mês, na Cafetaria da Biblioteca da FLUL) classificado com 20 valores!



Este ano, os vossos posters serão virtuais, pelo que sugiro comecem já a explorar ideias para os poderem materializar e apresentar neste suporte.

quarta-feira, 25 de março de 2020

Comentário 'Ways of Seeing' 1


Conforme combinado, deixo um modelo de resposta ao comentário sobre este episódio de Ways of Seeing, realizado por vós em sala de aula. Grata, Nilton pela reescrita tendo em conta as minhas sugestões.
 JONH BERGERWays of Seeing   (Episódio 1)     
 Fotograma do 1º episódio
                  O documentário pretende fazer-nos refletir sobre a arte – dum ponto de vista ocidental, mais precisamente europeu – compreendida entre o final do séc. XV e o início do séc. XX.
                  O modo como acedemos às obras relativas a este período é altamente inovadora, na medida em que para vislumbrá-las já não precisamos de nos deslocar às suas respetivas ´moradas´. Até ao advento da câmara fotográfica, ninguém havia visto estas obras como hoje podemos vê-las.
Assim como a perspetiva na representação pictórica foi inovadora, também estas novas perspetivas fornecidas pela imagem em movimento são. Esta ilusão de profundidade, conferida às representações realistas mediante o uso da perspetiva, permitiu um mimetismo absoluto da realidade. No entanto, é com o advento da câmara de filmar que o olhar humano adquire uma omnipresença até então impensável.  Há ainda uma série de inovações na maneira de apreender as imagens, a câmara mostra-nos a perspetiva de terceiros, revelando os múltiplos ângulos de um determinado objeto. Esta libertação da imagem que originou o derrube das fronteiras em que se encontrava confinada, assim como as barreiras do tempo, servia/serve para fornecer novas coordenadas interpretativas do mundo e consequentemente de nós mesmos. Podemos planar sobre determinada realidade como os pássaros, escolher e focar determinado ponto ou objeto para melhor o compreender, ou para melhor o caçar. A câmara muda não só o que vemos, mas a maneira como vemos.
De facto, tendo em conta o que acima foi exposto, nenhuma perspetiva pode ser entendida como verdadeira e total.
A pintura, ou as pinturas, só pode(m) ser captada(s) à vez, assim como só pode(m) estar expostas num lugar de cada vez. Porém, a reprodução destas imagens – mediante a câmara – torna-as disponíveis em qualquer dimensão, em qualquer geografia e para qualquer propósito.
Originalmente, as obras, tal como as nossas vidas eram destinadas a um determinado propósito; a sua/nossa função estava definida.
A Vénus de Botticelli apenas podia ser vista na sala em que se encontrava exposta, nos dias que correm esta obra pode ser vista por milhões de pessoas, em diferentes locais e ao mesmo tempo. Estas imagens são vistas dentro do contexto da nossa vida, com a nossa música, no nosso oikos, em suma, à nossa maneira.
As imagens vêm até nós, não há necessidade de nos deslocarmos até elas. Os dias de peregrinação acabaram. A imagem viaja do mesmo modo que Berger viaja até nós mediado pelo vídeo. O significado da pintura já não reside unicamente no suporte que a confina a um determinado lugar, e consequentemente a um determinado momento histórico. A imagem transformou-se em informação, os rostos das pinturas tornam-se mensagens passíveis de ser manipuladas e de manipular. No entanto, os originais continuam a ser únicos, pois são diferentes das reproduções que vemos nos postais, ou até mesmo filmadas na televisão.
Há, diante as obras de arte uma narrativa mistificadora que serve propósitos do ego de quem a descreve, ou propósitos económicos (o valor de mercado). Este valor depende inteiramente do facto da obra ser genuína, daí toda a necessidade que as instituições museológicas têm em aferir a autenticidade das peças que integram a sua coleção. Todos preferem ver a “Virgem dos Rochedos” de Leonardo da Vinci na National Gallery, visto que é essa a certificada, a autêntica. Contrariamente a esta narrativa mistificadora temos a análise das crianças, que interpretam as imagens de forma muito direta, relacionando-as com as suas expectativas pessoais.
                  Por fim, Berger lembra-nos que as imagens são portadoras de diversas narrativas que encerram em si múltiplas visões do mundo. As imagens são como as palavras, ou a música – esse conduto r emocional por excelência. Escolhemos as que melhor veiculam a nossa ideia, o nosso programa ideológico.   
 Nilton Fonseca (36955)

segunda-feira, 23 de março de 2020

Overlooking Vision_TED Talk


"Your vision is so much more than seeing clearly", declara Cameron McCrodan nesta palestra em que propõe desconstruir o nosso conceito simplista de visão. Escolhi precisamente este tópico após a nossa discussão em sala de aula sobre a visão como uma performance que envolve dezassete competências complexas a nível neuronal em interação com a experiência individual moldada pelo contexto cultural em que nos inserimos. 

 Competências visuais avaliáveis por um optometrista (stills da palestra)

Tendo em conta que o sistema visual fornece 70% da informação sensorial com que lidamos no quotidiano, o desempenho de uma série de tarefas aparentemente simples (tal como a leitura/escrita ou a prática de desporto) é afetado por disfuncionalidades deste sistema, por exemplo a binocularidade (i.e., o alinhamento simultâneo dos planos espaciais) e o sistema de tracking (que também envolve a coordenação entre os dois olhos no processamento da informação visual).

Quadro relativo a problemas de leitura relacionados com sistema visual na idade de escolaridade

McCrodan deixa uma série de sintomas que podem indiciar problemas no desenvolvimento visual, algo que pode ser avaliado e trabalhado/corrigido em qualquer momento da vida (quem sabe por algum de nós).





 Indícios de problemas de desenvolvimento visual

sábado, 21 de março de 2020

Aula 20 março

Viva, para quem não conseguiu estar ontem presente na nossa primeira aula online, deixo alguns dos materiais analisados e sugiro que peçam apontamentos aos colegas. Fizemos um esquema minimalista deste anúncio, ao qual fomos acrescentando informação. Usem esta estratégia para a análise dos vossos textos publicitários (e façam-nos antes das reuniões de trabalho já agendadas, por favor!) e não se esqueçam de colocar todo o texto verbal num documento Word de modo a que o possam interpretar como se de um texto literário se tratasse. 
Reagendámos a entrega do esquema de análise do vosso trabalho de grupo para o dia 1 de abril.






Como indicado, a partir de agora retomaremos as aulas no nosso horário regular, através da plataforma Zoom, com as credenciais por mim já partilhadas por email.[1]
 Na próxima aula vamos analisar os posts Williamson 1, 2 e 3 (com os respetivos Case Studies); por favor, leiam atentamente a bibliografia (se por acaso alguém não conseguir ter acesso, entre em contacto comigo!) e procurem comentar os posts de modo a termos material para diálogo durante a aula online.


[1] Join from PC, Mac, Linux, iOS or Android: https://videoconf-colibri.zoom.us/j/8562630066
Or iPhone one-tap:  308804188,8562630066# or 308810988,8562630066#
Or Telephone:
    Dial: +351 308 804 188 (Portugal Toll) or +351 308 810 988 (Portugal Toll)
    Meeting ID: 856 263 0066
    International numbers available: https://videoconf-colibri.zoom.us/u/aexVGglNmb
Or a H.323/SIP room system:
    H.323: 162.255.37.11 (US West) or 162.255.36.11 (US East)
    Meeting ID: 856 263 0066
   SIP: 8562630066@zoomcrc.com

segunda-feira, 16 de março de 2020

PROPAganda

Com toda esta situação de isolamento que estamos a passar trago uma sugestão para os "tempos-livres". Porque a televisão pública não é só touradas e Preço Certo, a RTP transmitiu o documentário Propaganda: A Arte de Vender Mentiras, de Larry Weinstein (2019), disponível na RTPPlay até 20 de março.

Independentemente de concordarmos ou não com as perspetivas apresentadas, este documentário oferece algumas visões interessantes sobre a temática da propaganda, abordando desde os tempos mais antigos até à atualidade. Através desta linha temporal, debatem-se questões como a liberdade de expressão, o valor da "verdade" ou a construção de realidades, entre outras. Vemos o modo como as imagens e os discursos são manuseados para moldar o nosso quotidiano, tal como temos vindo a abordar na cadeira Cultura Visual.



Catarina Semedo

domingo, 15 de março de 2020

Wiliamson 6

"A linking of the internal, thoughts and feelings, with something external and 'objective' is a crucial feature in any creation of meaning (...) and the need for some such connection is a basic one. It has been the function of art to make this sort of connection (...) It is now the function of the media to provide us with apparently 'objective' correlatives and 'meanings' (since art has become preoccupied with its inability to mean) (...) Advertising too is based on evoking emotion, but not directly, only through a promise of evoking pleasure [activated through the rite of purchase and possession]."

Williamson, Judith. “A Currency of Signs”, Decoding Advertisements: Ideology and Meaning in Advertising. Marion Boyars, 2010, pp. 31.



 Vejam esta entrada no blogue da companhia PMG  ("Art in Advertising", Stephen Hill, 24 maio, 2016) e ainda o artigo "Advertising Inspired by Famous Paintings" de Mirko Humbert, no blogue Designer Daily, de onde retirei as imagens aqui reproduzidas. Pensem ainda na relação entre este excerto e as reflexões de John Berger no capítulo 7 de Ways of Seeing, sobre a continuidade iconográfica entre a pintura a óleo e a publicidade contemporânea.

Williamson 5 + Case Study 4


“A person, [Penélope Cruz] (or rather, her image, what she signifies) is used as the binding symbol for a group of disparate things. She is the focus of their identity; so the difference between a perfume and a [mascara or a foundation] is dissolved while a distinction between that perfume and another by the same manufacturer [vide Emma Watson’s Trésor Midnight Rose] is emphasised. This shows to some extent the arbitrariness of groups of identity in advertising. Things of different kinds are given the same meaning here, while similar things, perfumes, are given separate images.”

Williamson, Judith. “A Currency of Signs”, Decoding Advertisements: Ideology and Meaning in Advertising. Marion Boyars, 2010, pp. 28.


De que modo se processa a naturalização da associação destas atrizes aos produtos por elas a/representados? (Consultem as páginas 29 e 30 de Williamson, sobre o objetivo correlativo) O que simboliza cada uma delas para vós?

















Fonte das imagens: Celebrity Endorsment Ads

Williamson 4 + Case Study 3


“There is very little real difference between brands of products within any category, such as detergents, margarine, paper towels and so on. Therefore it is the first function of an advertisement to create a differentiation between one particular product and others in the same category. It does this by providing the product with an ‘image’; this image only succeeds in differentiating between products in so far as it is part of a system of differences. The identity of anything depends more on what it is not than what it is, since boundaries are primarily distinctions.”

Williamson, Judith. “A Currency of Signs”, Decoding Advertisements: Ideology and Meaning in Advertising. Marion Boyars, 2010, pp. 24.


Mupi paragem de autocarro, Lisboa. 31/03/2016

Mupi, Estação de Metro, Lisboa. 12/03/2019

 Mupi, Estação de Metro, Lisboa. 03/09/2019

Considerando que os limites da identidade de produtos similares são arbitrariamente criados, comente as três campanhas publicitárias aqui apresentadas. Tenha em conta o modo como as campanhas dialogam entre si na tentativa de identificarem a marca com a ideia de Natureza, enquanto construto simbólico operativo na sociedade urbana contemporânea. Preste particular atenção ao esquema cromático destes textos e ao facto de que, nos últimos dois exemplos, se efetua uma dissolução de fronteiras entre embalagem e fundo.

Williamson 3 + Case Study 2



Outdoor junto à estação de Comboio e de Metro de Entrecampos. Fev. 2017.

“[In advertising colour] is the basis for a connection or connections unstated by the verbal part of the ad, and sometimes quite — apparently — irrelevant to it.”
Williamson, Judith. “A Currency of Signs”, Decoding Advertisements: Ideology and Meaning in Advertising. Marion Boyars, 2010, pp. 20.
De que modo as conexões formais (i.e., a nível do significante) estabelecidas pela cor nesta publicidade têm leitura a nível do significado? Que sentidos são aqui ativados? Qual a relevância do contexto em que esta mensagem publicitária se situa para validar a narrativa implícita? Na construção da vossa hipótese interpretativa, considerem ainda o tamanho deste texto publicitário.

Williamson 2 + Case Study 1


“The referent is external to the sign, whereas the signified is part of the sign. However the external ‘reality’ referred by the collection of signs in an advertisement is itself a mythological system,[1] another set of signs.”


Advertisements are constantly translating between systems of meaning, and therefore constitute a vast meta-system where values from different areas of our lives are made interchangeable.”

Williamson, Judith. “A Currency of Signs”, Decoding Advertisements: Ideology and Meaning in Advertising. Marion Boyars, 2010, pp. 20 e 25.


Mupi, Metro de Lisboa. 10/03/2016

Comente os excertos apresentados baseando a sua argumentação na análise do anúncio reproduzido. Sugiro que comece por fazer um esquema minimalista identificando a estrutura formal do anúncio — as caixas de texto e o contorno da(s) imagen(s). Tenha também atenção ao trocadilho presente no slogan desta campanha.


[1] No sentido barthesiano do termo, recordando que para Roland Barthes o mito é um sistema simbólico de segunda ordem em que o sentido (significado) se torna forma (significante) e a relação entre estes termos deixa de ser arbitrária, passando a ser determinada por motivações ideológicas que são escamoteadas, pois a contingência é apresentada como inevitabilidade. Vejam Howells, “Semiotics”, p. 100-113.

sábado, 14 de março de 2020

Williamson 1


“The terminology which I will use in place of ‘form and content’ is that of ‘signifier and signified’ [significante e significado]. This is not a simple replacement, an updating of terms, but involves a total reversal of emphasis. Signifiers are things, while form is invisible; signifieds are ideias, while content implies materiality. Furthermore, while form and content are usually seen as separable and their conceptual unity is one of opposition (form vs. content), signifier and signified are materially inseparable, since they are bound together in a sign [signo], which is their totality. What is meant by a sign, the signified, may be talked about separately from what means it, the signifier; but an understanding of this terminology involves the realisation that the two are not in fact separated either in time or space: the signified is neither anterior nor exterior to the sign as a whole.”

Williamson, Judith. “A Currency of Signs”, Decoding Advertisements: Ideology and Meaning in Advertising. Marion Boyars, 2010, pp. 17-18.

Para melhor compreenderem este conceito, já abordado em sala de aula, sugiro que releiam o capítulo “Semiotics”, de Richard Howells, Visual Culture. Polity, 2013, 94-114.

Nota metodológica

Não está a ser fácil para mim conseguir adaptar os conteúdos destas nossas aulas à versão digital, confesso. Pensei, então, em partilhar uma série de citações (cada uma num post numerado por ordem sequencial, de acordo com a paginação dos livros[1]) de Judith Williamson e David Machin, que iremos estudar ao longo das próximas semanas. É importante, pois, lerem este material o mais depressa possível de modo a poderem participar na discussão. (Imagino que alguns de vós não tenham a bibliografia, pelo que entrei em contacto com a Ana, da reprografia vermelha, perguntando se poderá disponibilizar os documentos digitalizados e facilitar o pagamento por algum canal vitual, por exemplo o MBWAy; aguardando resposta, deixo-vos desde já o email que deverão usar para este contacto que espero se possa materializar — reprografiavermelha@estratosfera.pt)
Em termos metodológicos, servem, pois, estes excertos a dupla funcionalidade de resumir matéria e de provocar discussão, pedindo dúvidas, que poderão expor em forma de comentário assinado com primeiro e último nome, por favor. Selecionei ainda vários anúncios recolhidos nos últimos anos nos mupis de Lisboa, de modo a que possamos realizar a sua leitura aplicando as ferramentas teóricas propostas por Williamson e por Machin; vou partilhá-los nos próximos dias.

Coloco ainda a hipótese de explorarmos sites de conferências online, nomeadamente o Jitsi, que me foi recomendado e não tem limite de tempo, segundo sei, e ao contrário da versão grátis do Zoom.

Cuidem de vocês e da comunidade de amor *


[1] Ex. JWilliamson 1 = citação retirada p. 17-18; JWilliamson 2 = citação retirada p. 19 e assim por diante.



sexta-feira, 6 de março de 2020

Eurythenes plasticus

Recentemente foi encontrada uma nova espécie animal. Não se trata, porém, de uma espécie qualquer, pois esta tem uma particularidade que outros animais não têm. De facto, Eurythenes plasticus é a primeira espécie conhecida que tem dentro de si uma partícula de plástico.


O consumo de plástico é de tal maneira excessivo que até contamina as profundezas do mar. Espécies que até hoje desconhecemos devem estar contaminadas também. É triste pensar em casos como este, mas ainda é mais triste pensar que o mundo não melhora pois o número de pessoas que evitam plástico (ou pelo menos tentam) é inferior a quem o continua a utilizar. Felizmente a esperança é a última a morrer e com as várias campanhas de consciencialização ao longo dos anos, acredito que, num processo longo e demorado, estamos a progredir para um mundo com menos plástico e com mais alternativas para o mesmo.

Para mais informação sobre esta notícia, podem consultar este link.

"Existem espécies que vivem nos lugares mais profundos e remotos da Terra que já ingeriram plástico antes mesmo de serem conhecidas pela humanidade. Os plásticos estão no ar que respiramos, na água que bebemos e agora também nos animais que vivem longe da civilização humana" — Heike Vesper, diretor do programa marinho da WWF Alemanha.

 A partícula de plástico encontrada
Patrícia Carmo 153919

segunda-feira, 2 de março de 2020

Colóquio_4 março 2020 + Expo posters



Podem consultar o programa do colóquio aqui.
Recordo que a aula de dia 4 de março decorre na sala B3 e faz parte da avaliação entregarem um resumo esquemático de uma das comunicações do Colóquio Discursos Publicitários: Semiótica, Multimodalidade e Visualidade(s).